探索《安娜·卡列尼娜》第28章,包含英文原文、中文(简体)翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读技巧。
舞会之后,第二天一清早,安娜·阿尔卡季耶夫娜就给丈夫发去电报,说她当天就要离开莫斯科。
“不,我得走,得走,”她对嫂子解释自己计划的变更,那语气仿佛在说,她需要记挂的事情太多,简直数不胜数,“不,还是今天走的好!”
斯捷潘·阿尔卡季耶维奇不在家吃饭,但他答应七点钟来给妹妹送行。
基蒂也没来,只托人送来一张便条,说是头痛。多莉和安娜带着孩子们和英国家庭女教师一起吃了午饭。不知是孩子们反复无常,还是他们感觉敏锐,察觉到安娜那天与当初他们那么喜欢她时已判若两人--她现在对他们已经没了兴趣--总之,他们骤然间就不再跟姑妈玩耍,也不再依恋她,对她即将离去也显得无动于衷。整个上午安娜都忙于打点行装:她给莫斯科的熟人写了几张便条,结了账目,又收拾了行李。多莉总觉得她心神不宁,而是一种烦乱不安的状态--多莉自己对此深有体会,这种情绪不会无缘无故产生,多半是因为内心对自己有所不满。饭后,安娜上楼去换衣服,多莉也跟了上去。
“我?你真这样想?我不怪,我是心里不痛快。我有时就这样。总觉得想哭。真蠢,不过一会儿就过去了,”安娜飞快地说着,把泛红的脸颊凑近一只小包,里面正装着睡帽和几块细麻纱手帕。她的眼睛格外明亮,泪光盈盈。“就像当初我不想离开彼得堡一样,现在我也不想离开这儿。”
“你来这儿做了一件好事,”多莉凝视着她说。
“别这么说,多莉。我什么也没做,也做不了什么。我常纳闷,为什么大家都合着伙来宠我。我做了什么?又能做什么?你心里有足够的爱,所以能原谅……”
“要不是你,天知道会怎样!你真幸福,安娜!”多莉说,“你的心那么清澈,那么美好。”
“正如英国人说的,每个人心里都有不为人知的秘密。”
“你心里能有什么秘密?你的一切都那么明朗。”
“我有的!”安娜突然说道,泪痕未干,嘴角却漾出一丝狡黠而嘲讽的笑意。
“不管怎样,你的秘密至少挺有趣,并不阴郁,”多莉笑着说。
“不,是阴郁的。你知道我今天为什么走,而不是明天吗?这事压在我心头,我要向你坦白,”安娜说着,索性往扶手椅里一坐,直视着多莉的脸。
多莉惊讶地看到,安娜的脸一直红到耳根,红到颈上那些乌黑的鬈发边。
“是的,”安娜接着说,“你知道基蒂为什么不来吃饭吗?她嫉妒我。我破坏了……是我让那次舞会成了她的折磨,而不是快乐。不过,真的,真的,这不是我的错,顶多只有一点点是我的错,”她说着,故意把“一点点”几个字拖得又细又长。
“哦不,不不!我不是斯季瓦,”她蹙着眉头说,“所以我才告诉你,就因为我一刻也不能怀疑自己,”安娜说道。
可是就在说这话的当儿,她已觉得这并非实情。她不仅怀疑自己,而且一想到弗龙斯基就心绪波动,她提前离开,正是为了避免和他相遇。
“对了,斯季瓦告诉我,你和他跳了玛祖卡舞,而且他……”
“你想象不到这事弄得多么荒唐。我本来只想撮合一下,结果全变了样。也许连我自己也不情愿……”她脸一红,住了口。
“可要是他那边真有什么严重的事,我会绝望的,”安娜打断她的话,“我敢肯定这都会过去,基蒂也不会再恨我了。”
“不过,安娜>>,跟你说实话,我本来就不太热衷这桩婚事。要是他弗龙斯基一天之内就能爱上你,那还是不成的好。”
“哦,天哪,那也太傻了!”安娜说,一听到有人把她心中萦绕的念头说出口,脸上又泛起一阵愉悦的深红。“所以我这就走了,却让那么可爱的基蒂成了我的仇人!唉,她多可爱呀!可你得帮我挽回,多莉>>,好吗?”
多莉差点忍不住笑出来。她爱安娜,但看到她也有弱点,觉得挺有趣。
“我多希望你们都像我喜欢你们那样喜欢我,而现在我更爱你们了,”安娜满眼泪水地说,“唉,我今天真傻!”她用手帕擦了擦脸,开始换衣服。
就在即将动身时,斯捷潘·阿尔卡季耶维奇才赶到,他满脸通红,兴致勃勃,身上带着酒气和雪茄味。
安娜的动情感染了多莉,最后一次拥抱嫂子时,她低声说:“记住,安娜,你为我做的一切--我永远不会忘记。记住我爱你,永远把你当作最亲密的朋友爱着!”
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。