阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter thirteen: The Fight at Anvard (第十三章:安瓦德之战)

探索《能言马与男孩》第13章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解析,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

战斗开始时,沙斯塔仍与隐士在一起。他听到号角声、喊杀声和刀剑撞击声,顿时浑身颤抖起来。

🔊
Hermit /ˈhɜːrmɪt/
n. 隐士;隐居者

“别害怕,”隐士说,“今天是你大喜的日子。你的敌人们正被赶走。”

🔊
foes /foʊz/
n. 敌人;仇敌(foe的复数)

“我不怕战斗,”沙斯塔说,“但我怕看见血。要是我见到血,我肯定会晕过去。”

🔊
faint /feɪnt/
v. 昏厥;晕倒

隐士微微一笑,说:“那你就背过身去,看着树木和天空,等战斗结束再说。”

🔊
battle /ˈbætl/
n. 战斗;战役

沙斯塔照他的话做了,但还是忍不住听见了厮杀声。

过了一会儿,声音渐渐小了,接着他听见隐士说:“你现在可以看了,沙斯塔。战斗结束了。”

🔊
presently /ˈprezəntli/
adv. 不久;马上

沙斯塔转过身,看见战场上除了几个倒下的士兵和马匹外,已经空无一人。卡乐门人正朝河边逃窜。

🔊
fleeing /ˈfliːɪŋ/
v. 逃跑(flee的现在分词)

然后他看见了伦恩国王带着部下走出城堡,和他们在一起的还有纳尼亚人,由埃德蒙国王和露西女王率领。

🔊
castle /ˈkɑːsl/
n. 城堡

他们在战场中央会合,一片欢腾。

🔊
rejoicing /rɪˈdʒɔɪsɪŋ/
n. 欢庆;喜悦

但沙斯塔注意到伦恩国王似乎在四处寻找什么人,随即听见他说:“他在哪儿?我的儿子呢?科林在哪儿?”

🔊
noticed /ˈnəʊtɪst/
v. 注意到(notice的过去式)

就在这时,科林从城堡方向安全无恙地跑了过来。

于是伦恩国王拥抱了科林,并感谢阿斯兰保佑他平安。

🔊
embraced /ɪmˈbreɪst/
v. 拥抱(embrace的过去式)

然后,伦恩国王转向沙斯塔说:“还有您,先生,我们必须感谢您的警告。要不是您,我们肯定会被打个措手不及。”

🔊
warning /ˈwɔːrnɪŋ/
n. 警告;提醒

沙斯塔正要开口,忽然一阵骚动--原来拉巴达什本人一直躲藏着,这时跳了出来,举剑朝伦恩国王猛扑过去。

🔊
dash /dæʃ/
n. 猛冲;飞奔
🔊 But before he could strike, a dozen swords were upon him and he was disarmed and captured.

但他还没来得及砍下去,十几把剑就朝他刺来,他被缴了械,束手就擒。

🔊
disarmed /dɪsˈɑːrmd/
v. 解除武装(disarm的过去式)
🔊
captured /ˈkæptʃərd/
v. 捕获;俘虏(capture的过去式)

这时阿斯兰出现了,傲慢的拉巴达什竟敢公然挑衅他。

🔊
defied /dɪˈfaɪd/
v. 公然反抗;藐视

阿斯兰对拉巴达什说,因为他如此狂妄,将被变成一头驴,但若他今后胆敢离开塔什班的塔什神庙超过十英里,就会再次变回驴。

🔊
insolence /ˈɪnsələns/
n. 傲慢;无礼

于是判决立即执行,拉巴达什被当作一头驴牵走了。

🔊 After that, there was peace, and Shasta was honoured by all.

此后天下太平,沙斯塔受到所有人的尊敬。

🔊
honoured /ˈɒnəd/
v. 感到荣幸;尊敬
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。