阅读主题:
Blow a fuse 用法解析:地道习语怎么说“发脾气”?
含义1:发脾气 (Blow a fuse)
Blow a fuse
/bləʊ ə fjuːz/
phr. v.
To suddenly become very angry or lose control of one's emotions, often over something small.
发脾气
➕
fā pí qì
phr. v.
突然失去冷静,愤怒地爆发,通常因为小事而情绪失控,就像保险丝烧断一样。
📘 详细信息与用法拓展
📖 词根拆解
blow是'吹'或'爆裂',fuse是'保险丝';字面意思是保险丝熔断,比喻人突然发脾气,就像电路过载时保险丝烧断一样。
💡 联想技巧
谐音'不咯阿福斯'--当你不冷静时,就像保险丝断了一样'不咯'一声,情绪瞬间爆炸,容易记住。
📖 例句
My dad blew a fuse when he saw the messy living room after the party.
派对后,我爸看到凌乱的客厅时,大发雷霆。
🔗 固定搭配
blow a fuse over something – 因某事而发脾气
almost blow a fuse – 差点发脾气
🔄 同义词
lose one's temper (phr. v.) – 发脾气
fly off the handle (phr. v.) – 突然发怒
🚫 反义词
keep one's cool (phr. v.) – 保持冷静
📖 文化故事
夜幕降临,工厂里机器轰鸣声突然停止--保险丝熔断了!工人们面对黑暗和混乱,愤怒如电流般迸发,这个日常故障逐渐演变成形容人情绪失控的生动说法,让'发脾气'有了电光火石的画面感。
Wordbook
您的数据已保存在此浏览器中