探索《能言马与男孩》第3章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解析,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。
我的名字,“女孩立刻说道,”是阿拉维斯·塔克希娜,我是基德拉什塔坎唯一的女儿,他是里斯蒂塔坎的儿子,基德拉什塔坎的儿子,伊尔松布雷蒂斯罗克的儿子,阿尔迪布蒂斯罗克的儿子,后者是塔什神的直系后裔。我父亲是卡拉瓦尔省的总督,有权在蒂斯罗克本人(愿他万寿无疆)面前穿鞋站立。我母亲(愿众神赐她安宁)已故,父亲娶了续弦。我的一个兄弟在遥远的西方与叛军作战时阵亡,另一个还是个孩子。如今,我父亲的妻子,我的继母,憎恨我,只要我住在父亲家里,太阳在她眼中都黯然无光。于是她说服父亲将我许配给阿霍什塔塔坎。这个阿霍什塔出身卑贱,尽管近年来他通过奉承和邪恶的谏言赢得了蒂斯罗克(愿他万寿无疆)的宠幸,现在被封为塔坎,统治许多城市,并很可能在现任大维齐尔去世时被选为大维齐尔。此外,他至少六十岁了,背上有驼峰,脸像猿猴。然而,我父亲由于阿霍什塔的财富和权力,并被妻子说服,派使者提亲,对方欣然接受,阿霍什塔传话说他将在今年盛夏时节娶我。
当这个消息传到我耳中时,在我眼中太阳都失去了光彩,我躺在床上哭了一整天。但第二天,我起身洗脸,让人给我的母马赫温备鞍,带上我兄弟在西方战争中携带的锋利匕首,独自骑马出去。当我父亲的房子消失在视野中,我来到某片树林中一片绿色的开阔地,那里没有人烟,我从母马赫温上下来,取出匕首。然后我分开衣服,找到我认为最容易刺中心脏的位置,向众神祈祷,愿我一死便能与兄弟相会。之后,我闭上眼睛,咬紧牙关,准备将匕首刺入心脏。但在我这样做之前,这匹母马用人女的声音说道:‘哦,我的女主人,千万不要自毁,因为如果你活着,或许还有好运,但所有死者都一样死去。’
“我可没说得这么好,”母马咕哝道。
“嘘,女士,嘘,”布里说道,他完全沉浸在这个故事中。“她是以卡乐曼的高贵风格讲述的,蒂斯罗克宫廷中没有一个说书人能讲得更好。请继续,塔克希娜。”
‘当我听到我的母马说出人语时,’阿拉维斯继续说道,‘我对自己说,对死亡的恐惧扰乱了我的理智,使我产生了幻觉。我深感羞愧,因为我的家族中无人应比被蚊子叮咬更害怕死亡。因此我第二次准备刺击,但赫温靠近我,将头挡在我和匕首之间,用最充分的理由劝说我,并像母亲责备女儿那样责备我。现在我的惊奇如此之大,以至于我忘记了自杀和阿霍什塔,说道:“哦,我的母马,你怎么学会像人女一样说话?”赫温告诉我,在纳尼亚有会说话的野兽,以及她小时候如何从那里被偷走,这些在座各位都知道。她还告诉我纳尼亚的森林和水域、城堡和大船,直到我说:“以塔什、阿扎罗斯和夜之女神扎尔迪娜之名,我极渴望去那个纳尼亚国度。”“哦,我的女主人,”母马回答,“如果你在纳尼亚,你会幸福的,因为在那片土地,没有少女被迫违背意愿结婚。”’
我们交谈了很长时间后,希望重回我心中,我庆幸自己没有自杀。此外,赫温和我商定一起偷跑,我们这样计划:我们回到我父亲的房子,我穿上最华丽的衣服,在父亲面前唱歌跳舞,假装对他为我安排的婚姻感到高兴。我还对他说:‘哦,我的父亲,哦,我眼中的喜悦,请允许我和一个侍女单独去树林三天,向夜之女神和少女之神扎尔迪娜做秘密祭祀,这是少女在必须告别扎尔迪娜的服务、准备结婚时恰当而传统的仪式。’他回答:‘哦,我的女儿,哦,我眼中的喜悦,就这样吧。’
但当我从父亲面前出来,我立刻去找他最年长的奴隶,他的秘书,我婴儿时他曾把我放在膝上逗弄,他爱我胜过空气和光明。我让他发誓保密,并求他为我写一封信。他哭了,恳求我改变决心,但最后他说:‘遵命,’并按我的意愿做了所有事。我封好信,藏在胸前。
‘安静点,小伙子,’布里说。‘你破坏了故事。她会在适当的时候告诉我们信的内容。继续,塔克希娜。’
然后我叫来要和我一起去树林、执行扎尔迪娜仪式的侍女,告诉她早上很早叫醒我。我和她一起高兴,给她酒喝;但我在她的杯子里混了东西,我知道她必须睡上一夜一天。我父亲家的人都入睡后,我起身穿上我兄弟的盔甲,为纪念他我一直把它放在房间里。我把所有的钱和一些精选的珠宝放进腰带,还准备了食物,亲手给母马备鞍,在第二更时骑马离开。我没有朝父亲以为我会去的树林方向,而是向北向东往塔什班去。
我知道,由于我对父亲说的话欺骗了他,至少三天内他不会找我。第四天,我们到达阿齐姆·巴尔达城。阿齐姆·巴尔达位于许多道路的交汇处,蒂斯罗克(愿他万寿无疆)的驿使从这里骑着快马前往帝国的每个部分:而较大的塔坎有权通过他们发送消息。因此我去阿齐姆·巴尔达帝国驿站的驿使长那里,说:‘哦,消息发送者,这里有一封我叔叔阿霍什塔塔坎给卡拉瓦尔总督基德拉什塔坎的信。现在拿这五个新月币,派人送给他。’驿使长说:‘遵命。’
这封信伪装成阿霍什塔写的,内容如下:‘阿霍什塔塔坎致基德拉什塔坎,问候并祝平安。以不可抗拒、不容妥协的塔什之名。让你知晓,当我前往你家履行我和你的女儿阿拉维斯·塔克希娜的婚约时,命运和众神喜悦,我在森林中遇到她,当时她已按照少女的习俗完成了扎尔迪娜的仪式和祭祀。当我得知她是谁时,为她的美丽和明智所欣喜,我燃起了爱火,在我看来,如果我不立刻娶她,太阳便会对我黑暗。因此我准备了必要的祭祀,在遇见她的同一时辰娶了你的女儿,并带她回到了我的家。我们俩祈祷并恳求你尽快前来,让我们为你的面容和言辞而欣喜;同时请带来我妻子的嫁妆,由于我的巨大开支和花费,我需要即刻到手。因为你我如兄弟,我确信你不会为我匆忙的婚姻而生气,这完全出于我对你女儿的深爱。我将你托付给所有众神的照顾。’
做完这件事后,我赶紧从阿齐姆·巴尔达骑马离开,不担心追捕,期望父亲收到这样的信后,会派人给阿霍什塔送信或亲自去他那里,而在事情被发现之前,我应该已经过了塔什班。这就是我故事的精髓,直到今晚我被狮子追赶,在咸水游泳时遇到你们。
‘那个女孩--你下药的那个--怎么样了?’沙斯塔问道。
‘毫无疑问,她会因为睡过头而挨打,’阿拉维斯冷冷地说。‘但她是继母的工具和间谍。我很高兴他们打她。’
‘我做这些事不是为了取悦你,’阿拉维斯说。
‘还有一件事我不明白,’沙斯塔说。‘你还没长大,我不相信你比我大。我不相信你和我一样大。你怎么可能在你这个年纪结婚?’
阿拉维斯没说话,但布里立刻说:‘沙斯塔,别显摆你的无知。在伟大的塔坎家族中,他们总是在那个年纪结婚。’
沙斯塔脸变得很红(尽管光线不足,其他人几乎看不见)并感到受挫。阿拉维斯请布里讲他的故事。布里讲了,沙斯塔觉得他过多地提到了瀑布和糟糕的骑行。布里显然觉得很有趣,但阿拉维斯没有笑。布里讲完后,他们都去睡觉了。