阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book Six: 1808 - 10 – Chapter two (第二章)

探索《战争与和平》第2章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升您的阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

由于受托管理的梁赞庄园事务,安德烈公爵不得不去见本县的贵族首席代表。这位首席代表是伊利亚·罗斯托夫伯爵,于是五月中旬,安德烈公爵前去拜访他。

🔊
Marshal /ˈmɑːrʃəl/
n. 元帅;高级军官;司仪官
🔊
Nobility /noʊˈbɪlɪti/
n. 贵族阶级;高贵
🔊
estate /ɪˈsteɪt/
n. 庄园;地产;遗产
🔊
trustee /trʌˈstiː/
n. 受托人;理事

此时正值春末,天气已暖。整片森林都已披上绿装。路上尘土飞扬,天气炎热,经过水边时,人们真想跳下去洗个澡。

🔊
clothed /kloʊðd/
v. (past participle). 覆盖;给……穿衣
🔊
dusty /ˈdʌsti/
adj. 布满灰尘的;尘土飞扬的
🔊
longed /lɔːŋd/
v. (past tense). 渴望;向往

安德烈公爵心情抑郁,满脑子想着要与首席代表商谈的事务,他正驱车沿着罗斯托夫家奥特拉德诺耶庄园的林荫道驶去。突然,他听到右边树丛后传来女孩们欢快的叫声,看见一群姑娘正朝他的四轮马车路径奔来。跑在最前面、离他最近的是一个黑发、异常苗条俊俏的姑娘,她身穿黄色印花布裙,头上扎着白手帕,几缕松散的头发从手帕下露了出来。那姑娘喊着什么,但一看到是陌生人,便笑着跑回去了,没有看他。

🔊
depressed /dɪˈprest/
adj. 沮丧的;抑郁的;经济萧条的
🔊
preoccupied /priˈɒkjupaɪd/
adj. 全神贯注的;心事重重的
🔊
avenue /ˈævənjuː/
n. 林荫大道;途径
🔊
merry /ˈmeri/
adj. 欢乐的;兴高采烈的
🔊
girlish /ˈɡɜːrlɪʃ/
adj. 少女的;女孩子似的
🔊
remarkably /rɪˈmɑːrkəbli/
adv. 显著地;非常地
🔊
slim /slɪm/
adj. 苗条的;纤细的;微薄的
🔊
loose /luːs/
adj. 松散的;宽松的;自由的
🔊
locks /lɒks/
n. (复数)头发;一绺头发

忽然,不知为何,他觉得心里一痛。天气如此美好,阳光如此明媚,周围的一切都那么欢快,可那个苗条俊俏的姑娘却不知道,也不想知道他的存在,她沉浸在自己那个--也许是愚蠢的--但却明亮而快乐的生活里,心满意足,兴高采烈。“她为什么那么高兴?她在想什么?不是想军事条例,也不是想梁赞农奴的代役租。她在想什么?她为什么这么快乐?”安德烈公爵带着本能的好奇心问自己。

🔊
pang /pæŋ/
n. 剧痛;突然的痛楚
🔊
existence /ɪɡˈzɪstəns/
n. 存在;生存
🔊
contented /kənˈtentɪd/
adj. 满足的;满意的
🔊
instinctive /ɪnˈstɪŋktɪv/
adj. 本能的;直觉的
🔊
curiosity /ˌkjʊriˈɒsɪti/
n. 好奇心;求知欲
🔊
serfs /sɜːrfs/
n. 农奴(复数)
🔊
quitrents /ˈkwɪtrents/
n. 免役租(代替劳役的地租)

一八〇九年,伊利亚·罗斯托夫伯爵住在奥特拉德诺耶,和往年一样,几乎款待着全省的客人,举办狩猎、戏剧演出、宴会和音乐会。他见到安德烈公爵很高兴,就像见到任何新客人一样,并坚持要他留宿过夜。

🔊
former /ˈfɔːrmər/
adj. 以前的;前任的
🔊
entertaining /ˌentərˈteɪnɪŋ/
v. (present participle). 款待;招待;使娱乐
🔊
province /ˈprɒvɪns/
n. 省;领域
🔊
hunts /hʌnts/
n. 狩猎活动(复数)
🔊
theatricals /θiˈætrɪkəlz/
n. 戏剧演出;舞台表演
🔊
insisted /ɪnˈsɪstɪd/
v. (past tense). 坚持;坚决要求

在沉闷的一天中,他受到年迈的主人和一些重要客人的款待(因临近命名日,老伯爵家宾客盈门),安德烈公爵不时朝娜塔莎瞥去,她在年轻一辈中欢笑着,兴高采烈,他每次都问自己:“她在想什么?她为什么这么高兴?”

🔊
dull /dʌl/
adj. 枯燥的;沉闷的;不鲜明的
🔊
elderly /ˈeldərli/
adj. 年长的;上了年纪的
🔊
crowded /ˈkraʊdɪd/
adj. 拥挤的;挤满的
🔊
approaching /əˈproʊtʃɪŋ/
adj. 临近的;即将到来的
🔊
repeatedly /rɪˈpiːtɪdli/
adv. 反复地;再三地
🔊
glanced /ɡlænst/
v. (past tense). 瞥一眼;迅速看
🔊
members /ˈmembərz/
n. 成员(复数)

那天夜里,他独自一人呆在陌生的环境里,久久无法入睡。他读了一会儿书,然后吹灭蜡烛,但又重新点上。房间里很热,百叶窗紧闭着。

🔊
surroundings /səˈraʊndɪŋz/
n. 环境;周围的事物
🔊
shutters /ˈʃʌtərz/
n. 百叶窗;快门(复数)
🔊
relit /riːˈlɪt/
v. (past tense). 重新点燃

他对那个愚蠢的老头(他这样称呼罗斯托夫)很恼火,因为老头硬留他住下,说什么必要文件还没从城里送到;他也为自己留下来而生气。

🔊
cross /krɒs/
adj. 生气的;恼怒的
🔊
assuring /əˈʃʊrɪŋ/
v. (present participle). 向……保证;使确信
🔊
vexed /vekst/
adj. 烦恼的;恼怒的

他起身走到窗前,想打开窗户。他刚打开百叶窗,月光便涌入房间,仿佛早已等候多时。他推开窗扇。夜晚清新、明亮,万籁俱寂。窗前是一排修剪过的树木,一侧黝黑,另一侧泛着银光。树下生长着某种茂密、湿润、枝叶繁茂的灌木,叶片和茎干上闪着银光。再往远处,在黑暗的树木后面,一个屋顶闪着露珠的光泽,右边是一棵枝繁叶茂的大树,树干和枝条白得耀眼,树梢上挂着一轮几乎满圆的月亮,映衬在苍白、几乎无星的春日天空中。安德烈公爵双肘支在窗台上,目光落在那片天空上。

🔊
burst /bɜːrst/
v. (past tense). 爆发;闯入;突然发生
🔊
casement /ˈkeɪsmənt/
n. (铰链连接的)窗扇
🔊
silvery /ˈsɪlvəri/
adj. 银色的;银光闪闪的
🔊
lush /lʌʃ/
adj. 茂盛的;郁郁葱葱的;豪华的
🔊
bushy /ˈbʊʃi/
adj. 灌木丛生的;浓密的
🔊
vegetation /ˌvedʒɪˈteɪʃn/
n. 植被;植物
🔊
glittered /ˈɡlɪtərd/
v. (past tense). 闪闪发光;闪烁
🔊
leafy /ˈliːfi/
adj. 多叶的;树荫茂密的
🔊
brilliantly /ˈbrɪliəntli/
adv. 明亮地;辉煌地;杰出地
🔊
starless /ˈstɑːrləs/
adj. 没有星星的
🔊
ledge /ledʒ/
n. 窗台;岩架
🔊 His room was on the first floor. Those in the rooms above were also awake. He heard female voices overhead.

他的房间在二楼。楼上房间也有人没睡。他听到头顶传来女人的说话声。

🔊
awake /əˈweɪk/
adj. 醒着的
🔊
female /ˈfiːmeɪl/
adj. 女性的;雌性的
🔊
overhead /ˌoʊvərˈhed/
adv. 在头顶上;在上方

“再来一次,”他头顶传来一个姑娘的声音,安德烈公爵立刻听出是谁。

🔊
recognized /ˈrekəɡnaɪzd/
v. (past tense). 认出;承认;认识到
🔊But when are you coming to bed?” replied another voice.

“可你什么时候睡觉啊?”另一个声音回答。

🔊
replied /rɪˈplaɪd/
v. (past tense). 回答;回应
🔊I wont, I cant sleep, whats the use? Come now for the last time.”

“我不睡,我睡不着,有什么用?来,最后一次。”

两个姑娘的声音唱起了一段乐曲--某首歌的结尾。

🔊
musical /ˈmjuːzɪkl/
adj. 音乐的;有音乐天赋的
🔊
passage /ˈpæsɪdʒ/
n. (音乐、文章等的)一段;通道
🔊Oh, how lovely! Now go to sleep, and theres an end of it.”

“哦,多美啊!现在去睡吧,就这样。”

“你去睡吧,我睡不着,”第一个声音说,一边走近窗户。她显然探出了身子,因为能听见她裙子的窸窣声,甚至她的呼吸声。一切都像月光、月影一样寂静。安德烈公爵也不敢动弹,生怕暴露自己无意中的存在。

🔊
evidently /ˈevɪdəntli/
adv. 明显地;显然
🔊
rustle /ˈrʌsl/
n. 沙沙声;窸窣声
🔊
stone-still /ˈstəʊn stɪl/
adj. 像石头一样静止的;非常安静的
🔊
betraying /bɪˈtreɪɪŋ/
v. 暴露;背叛(现在分词)
🔊
unintentional /ˌʌnɪnˈtenʃənl/
adj. 无意的;非故意的
🔊
presence /ˈprezns/
n. 存在;出席

“索尼娅!索尼娅!”他又听见第一个说话者的声音。“哦,你怎么能睡得着?你瞧瞧多美啊!啊,多美啊!醒醒吧,索尼娅!”她几乎带着哭腔说道。“从来、从来没有过这么美妙的夜晚!”

🔊
glorious /ˈɡlɔːriəs/
adj. 辉煌的;极好的;壮丽的
🔊 Sónya made some reluctant reply.

索尼娅不情愿地回应了几句。

🔊
reluctant /rɪˈlʌktənt/
adj. 不情愿的;勉强的

“你来看看,多好的月亮!……哦,多美啊!到这儿来……亲爱的,心肝,到这儿来!看,你瞧见了?我想这样蹲下,双手抱住膝盖,就像这样,紧紧的,再紧紧的,然后飞起来!就像这样……”

🔊
straining /ˈstreɪnɪŋ/
v. 用力;绷紧(现在分词)
🔊Take care, youll fall out.”

“小心,你会掉下去的。”

🔊 He heard the sound of a scuffle and Sónyas disapproving voice: “Its past one oclock.”

他听到一阵扭打声和索尼娅不赞同的声音:“都过一点了。”

🔊
scuffle /ˈskʌfl/
n. 扭打;喧嚷
🔊
disapproving /ˌdɪsəˈpruːvɪŋ/
adj. 不赞成的;反对的
🔊Oh, you only spoil things for me. All right, go, go!”

“哦,你只会扫我的兴。好吧,去睡吧,去睡吧!”

🔊
spoil /spɔɪl/
v. 破坏;溺爱

又是一片寂静,但安德烈公爵知道她还坐在那里。他不时听到轻微的簌簌声,偶尔还有叹息声。

🔊
silent /ˈsaɪlənt/
adj. 安静的;沉默的
🔊
sigh /saɪ/
n. 叹息;叹气
🔊O God, O God! What does it mean?” she suddenly exclaimed. “To bed then, if it must be!” and she slammed the casement.

“主啊,主啊!这算什么呀?”她突然叫道。“那好吧,去睡,非睡不可!”她砰地关上了窗扇。

🔊
exclaimed /ɪkˈskleɪmd/
v. 呼喊;惊叫(过去式)
🔊
slammed /slæmd/
v. 砰地关上(过去式)

“对她来说,我就像不存在似的!”安德烈公爵一边听她说话一边想,他出于某种原因,既期待又害怕她会提到自己。“她又来了!好像是故意的,”他想。

🔊
exist /ɪɡˈzɪst/
v. 存在;生存
🔊
expecting /ɪkˈspektɪŋ/
v. 期待;预料(现在分词)
🔊
fearing /ˈfɪərɪŋ/
v. 害怕;担忧(现在分词)
🔊
purpose /ˈpɜːrpəs/
n. 目的;意图
🔊 In his soul there suddenly arose such an unexpected turmoil of youthful thoughts and hopes, contrary to the whole tenor of his life, that unable to explain his condition to himself he lay down and fell asleep at once.

他的灵魂中忽然涌起一阵意想不到的青春思绪和希望的波澜,与他一贯的生活基调截然相反,他无法向自己解释这种状态,便躺下,很快就睡着了。

🔊
soul /soʊl/
n. 灵魂;心灵
🔊
arose /əˈroʊz/
v. 产生;出现(arise的过去式)
🔊
unexpected /ˌʌnɪkˈspektɪd/
adj. 意想不到的;意外的
🔊
turmoil /ˈtɜːrmɔɪl/
n. 混乱;骚动
🔊
youthful /ˈjuːθfl/
adj. 年轻的;青春的
🔊
hopes /hoʊps/
n. 希望(复数)
🔊
contrary /ˈkɑːntreri/
adj. 相反的;对抗的
🔊
tenor /ˈtenər/
n. 进程;方向;要旨
🔊
explain /ɪkˈspleɪn/
v. 解释;说明
🔊
condition /kənˈdɪʃn/
n. 状态;状况;条件
🔊
asleep /əˈsliːp/
adj. 睡着的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。