探索《悲惨世界》第6章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。
就在这张人面狗样的家伙把守大门,六个暴徒向一个姑娘屈服的时候,马吕斯正陪在珂赛特身边。
天空从未有过这般繁星闪烁、如此迷人,树木从未有过这般颤栗,草香从未有过这般沁人心脾;鸟儿从未有过这般在枝叶间呢喃入睡;宇宙静谧的一切和声从未有过这般彻底地呼应着内心爱的乐章;马吕斯从未有过这般心醉神迷、幸福陶醉。
但他发现珂赛特神色忧伤;珂赛特哭过。她的眼睛红红的。这是那美妙梦境中的第一片乌云。
马吕斯的第一句话是:“怎么了?”她回答:“这个。”然后她在台阶旁的长凳上坐下,他颤抖着在她身旁坐下,她继续说道:--“我父亲今早对我说,要我做好准备,因为他有事,我们可能要离开这里。”
马吕斯从头到脚打了个寒颤。当一个人走到生命尽头时,死亡意味着离去;当一个人刚踏上生命起点时,离去意味着死亡。
过去六周,马吕斯一天天、一点点、慢慢地、逐渐地占有了珂赛特。正如我们已经解释过的,在初恋中,灵魂的占有远早于肉体;之后,肉体的占有又远早于灵魂;有时灵魂根本不会被占有;福布拉和普鲁多姆们补充道:“因为没有灵魂。”但讽刺庆幸不过是一种亵渎。所以马吕斯占有珂赛特,就像灵魂那样占有,但他用全部灵魂包裹着她,以难以置信的信念嫉妒地抓住她。他占有了她的微笑、她的呼吸、她的芬芳、她蓝眼睛的深邃光芒、他触碰她手时肌肤的甜美、她脖子上可爱的印记、她所有的思绪。因此,他占有了珂赛特所有的梦。
他不停地凝视,有时用气息轻触她颈后的短发,并对自己断言,那些短发没有一根不属于他马吕斯。他凝视并崇拜她穿戴的一切,她的蝴蝶结、她的手套、她的袖子、她的鞋子、她的袖口,视为主宰的神圣之物。他梦想自己是她发间那些漂亮贝壳梳子的主人,甚至对自己低语,在那些并未泄露出去的、含混压抑的欢愉呢喃中,她的长裙没有一条丝带、她的袜子没有一个网眼、她的胸衣没有一道褶皱不是他的。在珂赛特身边,他感觉自己是在自己的财产、自己的物品、自己的暴君和自己的奴隶身边。仿佛他们的灵魂已经如此交融,即使想收回,也不可能区分彼此。--“这是我的。”“不,是我的。”“我向你保证你弄错了。这是我的财产。”“你当作自己的东西正是我自己。”--马吕斯成了珂赛特的一部分,而珂赛特也成了马吕斯的一部分。马吕斯感到珂赛特在他体内。拥有珂赛特,占有珂赛特,对他而言,与呼吸无异。就在这信念、这陶醉、这前所未有的绝对处女占有、这主宰之中,突然冒出一句话:“我们要走了”,如当头一棒,现实的粗粝声音对他喊道:“珂赛特不是你的!”
马吕斯醒了。六周来马吕斯一直活在我们所说的生活之外;“要走了!”这几个字粗暴地让他重新回到现实中。
他一句话也说不出来。珂赛特只感觉到他的手很凉。她反过来问他:“怎么了?”
他回答的声音极低,珂赛特几乎听不清:--“我没听懂你说的话。”
她又开始说:--“今早我父亲让我收拾好我所有的小东西,做好准备,他说他要我把他的内衣放进一个箱子,他必须出一趟门,我们要走了,需要一个大箱子给我,一个小箱子给他,所有东西要在一周内准备好,我们可能会去英国。”
“这太离谱了!”马吕斯喊道。
显然,在那一刻,任何滥用权力、任何暴力、任何最残暴暴君的恶行、任何布西里斯、提比略或亨利八世的行径,在马吕斯看来,都比不上这件事的残暴--福施勒旺先生因为有事要带女儿去英国。
他虚弱地问:--“你们什么时候出发?”
珂赛特朝他转过美丽的眼睛,充满痛苦,茫然地回答:--“去哪儿?”
“很好,”马吕斯说,“那我就去别的地方。”
珂赛特凭感觉而不是理性领会了这些话的意思。她脸色变得惨白,面孔在黑暗中泛着白光。她结结巴巴地说:--“你什么意思?”
马吕斯看着她,然后抬眼望向天空,回答:“没什么。”
当他的目光再次落下时,他看到珂赛特对他微笑。被爱的人的微笑有一种可见的光辉,即使在夜晚也是如此。
“如果我们走了,你也一起走!我会告诉你我去哪儿!无论我在哪里,你都来和我汇合。”
马吕斯现在完全清醒了。他跌回了现实。他对珂赛特喊道:--“跟你一起走?你疯了吗?我得有钱,可我身无分文!去英国?我现在还欠着债,我欠了不知多少,欠古费拉克--一个你不认识的朋友--十多个路易!我有顶旧帽子,不值三法郎,我的外套前面缺了扣子,衬衫全是破的,肘部都磨破了,靴子还漏水;过去六周我都没想过这些,也没告诉过你。你只在晚上见我,把你的爱给我;要是白天看到我,你会给我一个苏!去英国!哼!我连办护照的钱都不够!”
他扑向身旁的一棵树,直挺挺地站着,额头紧贴着树皮,既感觉不到蹭破皮肤的木茬,也感觉不到太阳穴突突跳动的狂热,他像一尊绝望的雕像,一动不动,几乎要倒下。
他保持了很长时间。人可以在这样的深渊里待上永恒。最后他转过身来。他听到背后有微弱窒息的声响,既柔美又悲伤。
她已经在他沉思时在他身旁哭了两个多小时。
他走到她面前,跪倒在她膝下,慢慢俯伏下来,捧起她裙袍下露出的脚尖,吻了吻。
她默默地随他去做。有些时刻,女人会像一位阴郁而认命的女神,接受爱的崇拜。
她呢喃道:--“当我可能要走,而你不能来的时候,我怎么能不哭!”
她哭着回答,用那句来自天堂的词语,它从未在泪水中更动人过:--“我崇拜你!”
他用一种无法形容的爱抚语气继续说:--“别哭了。告诉我,你愿意为我做这件事,不再哭了吗?”
他握住她的手。“珂赛特,我从未对任何人发过誓,因为誓言让我恐惧。我感到我父亲就在我身边。好吧,我用我最神圣的誓言向你保证,如果你走了,我就会死。”
他说话的语气中带着一种如此庄严而平静的悲伤,以至于珂赛特颤抖了。她感受到了一种寒冷,就像真实而阴郁的东西从身边经过时产生的寒意。这冲击让她停止了哭泣。
“一天见不到你!那不可能!”
“牺牲一天,也许能赢回我们的一生。”
马吕斯低声加了一句旁白:--“他是个从不改变习惯的人,除了晚上,他从不接见任何人。”
她双手捧住他的头,踮起脚尖与他平齐,试图从他眼中读出希望。
马吕斯接着说:--“现在我想起来了,你应该知道我的地址:也许会发生什么事,谁也说不准;我和那个叫古费拉克的朋友住在一起,玻璃厂街,十六号。”
他在口袋里摸索,掏出小刀,用刀刃在墙上的灰泥上刻下:--十六号玻璃厂街。
这时,珂赛特又开始凝视他的眼睛。“告诉我你的想法,马吕斯;你有主意了。告诉我吧。哦!告诉我,这样我就能睡个好觉。”
“我的想法是:上帝不可能有意分开我们。等着吧;后天等我。”
“那我到那时做什么?”珂赛特说。“你在外面,你走来走去,来去自由!男人多幸福啊!我却要独自一人!哦!我该多忧伤!明天晚上你要做什么?告诉我。”
“那我就向上帝祈祷,并在这里想你,希望你能成功。既然你不愿意说,我就不再多问了。你是我的主宰。明天晚上我会唱你爱听的那首《欧丽安特》里的曲子,它曾让你在某个夜晚来到我百叶窗外聆听。但后天你要早点来。我将在黄昏时分等你,准确地说九点钟,我警告你。天啊!日子怎么这么漫长!九点整,你明白吗,我会在花园里。”
无需言语,被同样的思绪驱动,被那种让恋人持续交流的电流所推动,两人沉浸在悲伤中的喜悦里,他们投入彼此的怀抱,甚至没有察觉到嘴唇的相遇,而他们抬起的双眼,充满狂喜和泪水,凝视着星星。
当马吕斯离开时,街上空无一人。这正是爱潘妮跟着那帮暴徒走向林荫大道的时刻。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。