探索《诺桑觉寺》第30章,包含英文原文、中文简体翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。
凯瑟琳的性格本就不喜静坐,她的习惯也从不勤勉;但无论她以往在这方面的缺陷如何,她的母亲现在都不得不注意到这些缺陷大大加剧了。她既不能安静坐着,也无法连续十分钟专注于一件事,只是一遍又一遍地在花园和果园里踱步,仿佛唯有动起来才由得自己;她似乎宁可在家中来回走动,也不愿在客厅里固定待上片刻。她情绪的消沉是更大的变化。在她漫无目的的游荡和懒散中,她或许只是自身的一个滑稽写照;但在她的沉默和悲伤中,她却与从前判若两人。
头一两天,她还盼着他会来富勒顿;但星期六和星期日过去了,他仍未露面,她便放弃了希望。然而,她的希望并未完全熄灭;因为他怎么可能知道她已经回家了呢?当她回想起他们分离不过几周,便觉得他的情意或许不像她担心的那样短暂。然而,接下来的星期二早晨,这一切疑虑都烟消云散了。她收到他一封信,信中的语气冷淡得令人难堪。信中没有表达任何遗憾,也没有再相见的愿望;虽然提到了收到她的信,却只字未提回信的打算。
他那不公的猜疑、残酷的行径,令她深受打击。她向来习惯将他视为一切和善与美好的化身;可如今,他变得多么不同啊!她一边读信,一边潸然泪下;她的泪水不仅为自己而流,也为他而流。想到他竟会如此受人蒙蔽、被人欺骗,这悲哀便源源不绝地涌上心头。
正当她心绪如此之际,亨利·蒂尔尼找到了她;他是专程从伍德斯顿骑马来看她的。他进屋时神情焦虑急切,但一见到她,便立刻转为欣喜。她猛地起身,本想匆忙走开,但他快步上前,拦住了她。
“莫兰小姐,”他激动地说,“恐怕我冒犯了您。我是来道歉的,并想尽我所能解释我那古怪行为的缘由。”
凯瑟琳虽感尴尬,却无法拒绝听他解释。于是,他讲述了与他父亲之间发生的一切:将军不公的猜疑、他试图说服父亲那些猜疑是谬误的努力,以及最终决定一获准假便离开诺桑觉寺,到富勒顿来找她。
“现在,”他接着说,“您能原谅我带给您的痛苦吗?您能相信我的情意从未动摇,并且我比以往任何时候都更爱您吗?”
凯瑟琳心潮澎湃,万千心绪哽在喉间,一时竟说不出话来。她唯有以目光作答;然而这目光所传递的情意,已足以让他对这份宽恕与爱恋确信无疑。
接着,他谈起自己的前景。他的父亲虽然失望又愤怒,但并未剥夺他的继承权;凭借伍德斯顿的牧师俸禄,如今这俸禄已归他所有,他能为她提供一个家,尽管简陋,却可能舒适。“如果您愿意与我共享这个家,”他说,“世上再没有我更大的愿望了。”